Afrika Paris'e taşındı

İçindekiler:

Afrika Paris'e taşındı
Afrika Paris'e taşındı
Anonim

Göç bugünküne benzer bir hızla devam ederse, örneğin Paris'te, birkaç yıl içinde metro duraklarının da Arapça yazılması gerekecek - diyor yirmi yıldır orada yaşayan Macar kameraman; soru, bu bir sorun mu yoksa tam tersi

Sorun değil - seksenlerin başında Paris Film Akademisi IDHEC'e katılan ve burada film yönetmeni ve görüntü yönetmeni olarak mezun olan Kati diyor. Paris'in giderek daha renkli hale geldiğini söylüyor. Gittikçe daha fazla insan eski Fransız kolonilerinden göç ediyor. Sabah metroda beyazlardan çok beyaz olmayanlar seyahat ediyor. Bu farklı dünyayı seviyor, ancak çözümün, Kuzey ve Batı Afrika'dan aşırı yoksulluktan kaçanların doğdukları yerde desteklenebilmeleri olduğunu biliyor.

Çünkü Paris'te daha az yer ve iş var. Kati gerçek, eski bir Paris dairesinde yaşıyor. Yaşadıkları mahallede her zaman çok sayıda göçmen olmuştur. Örneğin, güzel, beyaz tenli, uzun sarı saçlı kızı Martha'nın gittiği sınıfta, yirmi üç çocuk arasında aynı milliyetten neredeyse iki tane yok. Ebeveynleri veya büyükanne ve büyükbabaları, çoğunlukla eski Fransız kolonileri olmak üzere on üç farklı ülkeden göç etti.

Martha'ya okuldaki çocuklar arasında bir fark olup olmadığını sorduğumda küçük kız soruyu bile anlamadı. Tabii ki. Kahverengi tenli sınıf arkadaşlarının ailesinde, genellikle alçak bir masada yemek yer ve Mali'den kız arkadaşı Karimatou pirinci elleriyle yer. En sevdiği yemek "poulet yassa"dır ve zencefil ve ebegümeci suyunu sever. Annesi onunla Bambara'da konuşuyor.

Ama aksi halde? Çocuklar aynı oyuncaklar gibi benzer giyinirler ve okulda Marsilya'yı öğrenirler.

eyfel_arab
eyfel_arab

Renklerin, yemeklerin ve kıyafetlerin çeşitliliğini seviyorum, diyor Kati. -Yanımızda Sri Lankalı bir aile yaşıyor, Senegalli çocuk bahçede Lübnanlı kızla oynuyor. Belli ki ailelerde de farklı adetler var.

Afrikalılar daha gürültülüdür, sokakta konuşmayı severler, Asyalılar daha içine kapanık ve sessizdir. Sokakta yürürken, rengarenk Afrika kostümleri giymiş, çocuklarıyla anadillerinde konuşan kadınlar görüyorum. Ama çocuklar zaten Fransızca cevap veriyor, kot pantolon giyiyor ve Nintendo oynuyor.

Kızımın en iyi arkadaşının ailesi Mali'den. Ben çocukken Cezayir, Nijer, Burkina Faso ve Fildişi Sahilleri, Gine, Senegal ve Moritanya'nın kucağında bu kadar fakir, unutulmuş bir ülkenin olduğunu bile bilmiyordum. Bence bir Macar öğrenci ondan bu ülkeleri haritada göstermesini isteyerek iyice utanmış olabilir. Ya da bana başkentlerini söyle. Ve Martha onlarla çalışır. Bence bu çok iyi. Dünyayı çeşitliliği içinde deneyimlemek çok önemlidir. Mali'de 15 yaş üstü insanların %81'i okuma yazma bilmiyor. Her iki kişiden birinin yalnızca temiz içme suyuna erişimi vardır. Beklenen yaş 48'dir. Paris'te büyüyen çocukların daha insancıl bir yaşam şansı olacak ve belki bazıları anne babalarının memleketine dönüp yardım etmeye çalışacaklar.

Ama Afrika'yı Paris'e getirmek için bizimle birlikte olmaları biz beyazlar için de iyi. Bunu anlayamayan kimse burnunun ötesini göremez.

Bu geldiyse, bununla da ilgilenebilirsiniz:

Kolayca bulunurlar, bu yüzden Arap dünyasında kötü bir üne sahiptirler: Müslüman kızlarla evlenir, yabancıları yatağa atarlar - ve sahibinin iddia ettiği bir çift kara göze direnmek kesinlikle kolay değildir. Mısırlılar en iyi aşıklardır.| Batılı kadınlar fahişedir - Kahire'de bir Macar kızı

Köpek eti ördeği, samimiyet ve penisfobisi doğru: Macar kız sadece Tayvan'ı ziyaret etmedi, aynı zamanda orada bir ortak buldu - nasıl yaşıyorlar, yiyorlar, düşünüyorlar ve neden daha açıklar? ve sekste çok daha fazla kabullenici? | Girişimci seks - Tayvan'da bir Macar kızı

Önerilen: